kid

美 [kɪd]
英 [kɪd]
  • n.小孩;年轻人;小山羊;小山羊皮革
  • v.开玩笑;哄骗;戏弄;欺骗
  • adj.妹妹;弟弟
  • 网络你在开玩笑吧;玩笑开大了;取笑
复数:kids  过去式:kidded  现在分词:kidding  
Kidding
n.
1.
[c]
(informal)
小孩;年轻人a child or young person
A bunch of kids were hanging around outside.
一群年轻人在外面到处游逛。
a kid of 15
15 岁的年轻人
She's a bright kid.
她是个聪明孩子。
How are the kids(= your children) ?
孩子们好吗?
Do you have any kids?
你有孩子吗?
2.
[c]
小山羊a young goat
3.
[u]
小山羊皮革soft leather made from the skin of a young goat
IDM
handle/treat, etc. sb with kid gloves
小心应付某人to deal with sb in a very careful way so that you do not offend or upset them
kids stuff
极容易的事;“小儿科”;小孩子都懂得的道理something that is so easy to do or understand that it is thought to be not very serious or only suitable for children
v.
1.
[i][t]
戏弄;开玩笑to tell sb sth that is not true, especially as a joke
I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star.
他说他在与一位摇滚乐歌星谈恋爱,我还以为他在开玩笑呢。
I didn't mean it. I was only kidding .
我并没有这个意思,我只是开开玩笑而已。
I'm not kidding you. It does work.
我不是戏弄你,那的确有效。
2.
[t]
欺骗;哄骗to allow sb/yourself to believe sth that is not true
They're kidding themselves if they think it's going to be easy.
如果他们认为这会很容易,那是自己欺骗自己。
I tried to kid myself (that) everything was normal.
我试图让自己相信一切都正常。
IDM
‘It's cold!’ ‘No kidding!’
“天气真冷!”“可不是!”
I want the money back tomorrow. No kidding.
我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑。
no kidding
(强调是真实的或同意别人刚说过的话)真的,可不是used to emphasize that sth is true or that you agree with sth that sb has just said
‘It's cold!’ ‘No kidding!’
“天气真冷!”“可不是!”
(表示认真)不是开玩笑,我说的是真的used to show that you mean what you are saying
I want the money back tomorrow. No kidding.
我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑。
youre kidding|you must be kidding
(informal)
(对对方刚说过的话感到非常惊奇)你是在开玩笑吧used to show that you are very surprised at sth that sb has just said
adj.
1.
(informal)
~ sister/brother
妹妹;弟弟a person's younger sister/brother

例句

释义:
类别:全部全部,口语口语,书面语书面语,标题标题,技术技术
来源:全部全部,字典字典,网络网络
难度:全部全部,简单简单,中等中等,