Rewards
Web
Images
Videos
Academic
Dict
Maps
More
Flights
My Bing
Notebook
escalated is escalate's Past Tense
escalate
US [ˈeskəˌleɪt]
UK [ˈeskəleɪt]
v.
(战争)逐步升级;迅速上涨;乘自动梯上升;像乘自动梯上升
Web
升级的;加深
Simple Present:
escalates
Present Participle:
escalating
Past Tense:
escalated
Synonym
Antonym
v.
improve
v.
intensify
,
worsen
,
heighten
,
go from bad to worse
,
deteriorate
E-C
E-E
Web Definition
v.
1.
(战争)逐步升级
2.
迅速上涨,飞快增加
3.
乘自动梯上升;像乘自动梯上升
4.
使逐步上升
1.
(战争)逐步升级
2.
迅速上涨,飞快增加
3.
乘自动梯上升;像乘自动梯上升
4.
使逐步上升
v.
1.
to
become
much
worse
or
more
serious
,
or
to
make
something
do
this
2.
to
increase
,
especially
at
a
fast
rate
that
causes
problems
1.
升级的
石头随性记单词第二期_猫儿... ... Lower abdominal pain: 下腹部痛|下腹痛
escalated
:
升级的
Escalated Tariff: 升级关税 ...
blog.sina.com.cn
|
Based on 3 pages
2.
加深
ONCE ... # If you let me be free #|# 如果你给我自由# #
Escalated
#|#
加深
# ...
www.douban.com
|
Based on 1 page
Sample Sentence
Definition:
All
All
,
逐步升级
逐步升级
,
迅速上涨
迅速上涨
,
乘自动梯上升
乘自动梯上升
,
像乘自动梯上升
像乘自动梯上升
,
升级的
升级的
,
加深
加深
Category:
All
All
,
Oral
Oral
,
Written
Written
,
Title
Title
,
Technical
Technical
Source:
All
All
,
Dictionary
Dictionary
,
Web
Web
Difficulty:
All
All
,
Easy
Easy
,
Middle
Middle
,
Hard
Hard
More sentence filters
Hide sentence filters
1.
I
began
to
argue
with
him
which
,
of
course
,
proved
useless
and
only
escalated
the
fight
.
这
当然
是
屁
话
的
,
我
开始
和
他
争论
起来
。
这
当然
没有
任何
效果
,
只
会
引致
为
更
激烈
的
争端
。
zhè
dāng rán
shì
pì
huà
de
,
wǒ
kāi shǐ
hé
tā
zhēng lùn
qǐ lái
。
zhè
dāng rán
méi yǒu
rèn hé
xiào guǒ
,
zhǐ
huì
yǐn zhì
wèi
gèng
jī liè
de
zhēng duān
。
blog.sina.com.cn
2.
As
the
crisis
escalated
Mr
Luzhkov
made
the
unorthodox
decision
to
leave
Moscow
for a
foreign
holiday
.
而
当
危机
升级
时
,
卢日科夫
却
作出
离经叛道
的
决定
—
—
离开
莫斯科
到
国外
度假
。
ér
dāng
wēi jī
shēng jí
shí
,
lú rì kē fū
què
zuò chū
lí jīng pàn dào
de
jué dìng
—
—
lí kāi
mò sī kē
dào
guó wài
dù jià
。
www.ecocn.org
3.
A
quarrel
over the
fate
of a
Chinese
captain
who
rammed
two
Japanese
patrol
boats
in
the
disputed
waters
escalated
into
a
test
of
wills
.
一场
关于
在
有
争议
的
海域
撞击
了
两
艘
日本
巡逻
船只
的
中国
的
渔船
船长
命运
的
争论
,
升级
到
了
对
决心
的
考验
。
yī chǎng
guān yú
zài
yǒu
zhēng yì
de
hǎi yù
zhuàng jī
le
liǎng
sōu
rì běn
xún luó
chuán zhī
de
zhōng guó
de
yú chuán
chuán zhǎng
mìng yùn
de
zhēng lùn
,
shēng jí
dào
le
duì
jué xīn
de
kǎo yàn
。
article.yeeyan.org
4.
In
the
comic
books
,
conflict
between
the
two
escalated
into
a
feud
,
but
later
they
were
able
to
work
together
as
friends
.
在
漫画
,
之间
的
冲突
升级
成
两个
世仇
,
但
后来
他们
能够
工作
的
朋友
在
一起
。
zài
màn huà
,
zhī jiān
de
chōng tū
shēng jí
chéng
liǎng gè
shì chóu
,
dàn
hòu lái
tā men
néng gòu
gōng zuò
de
péng yǒu
zài
yì qǐ
。
tieba.baidu.com
5.
Without
a
watchdog
of
this
kind
the
bail
-
outs
could
easily
have
escalated
into
a
wave
of tit-
for
-tat
subsidies
for national champions
.
没有
这种
看门
狗
,
这种
救援
会
很简单
的
扩散
到
金融
机构
补助金
的
浪潮
中
去
。
méi yǒu
zhè zhǒng
kān mén
gǒu
,
zhè zhǒng
jiù yuán
huì
hěn jiǎn dān
de
kuò sàn
dào
jīn róng
jī gòu
bǔ zhù jīn
de
làng cháo
zhōng
qù
。
ecocn.org
6.
As
the
animosity
between
the
two
girls
escalated
,
Margarite
felt
shunned
by an
entire
group
of
girls
and was
eating
lunch
by
herself
.
一切
都
在
眨眼
之间
。
随着
两
人
之间
的
敌意
不断
加强
,
玛格丽特
感到
所有
女生
都
躲避
她
,
自己
只能
独自
吃
午饭
。
yí qiè
dōu
zài
zhǎ yǎn
zhī jiān
。
suí zhe
liǎng
rén
zhī jiān
de
dí yì
bú duàn
jiā qiáng
,
mǎ gé lì tè
gǎn dào
suǒ yǒu
nǚ shēng
dōu
duǒ bì
tā
,
zì jǐ
zhǐ néng
dú zì
chī
wǔ fàn
。
kk.dongxi.net
7.
Admittedly
things
changed
over the
next
couple of
years
as
Tottenham
's
financial
problems
escalated
and
United
hinted
at
the
titles
to
come
.
无疑
,
事情
在
未来
几年
里
有
了
很
大
的
变化
,
热刺
的
财务
问题
越来越
大
,
而
曼联
则
开始
成为
冠军
。
wú yí
,
shì qíng
zài
wèi lái
jǐ nián
lǐ
yǒu
liǎo
hěn
dà
de
biàn huà
,
rè cì
de
cái wù
wèn tí
yuè lái yuè
dà
,
ér
màn lián
zé
kāi shǐ
chéng wéi
guàn jūn
。
forum.sports.sina.com.cn
8.
Texas
manufacturer
JCM Industries told the FT that
it
might
have
to
lay
off workers
if
the
situation
escalated
.
德克萨斯州
制造商
JCMIndustries
向
英国
《
金融时报
》
表示
,
如果
这种
情况
进一步
升级
,
它
将
不得不
进行
裁员
。
dé kè sà sī zhōu
zhì zào shāng
JCMIndustries
xiàng
yīng guó
《
jīn róng shí bào
》
biǎo shì
,
rú guǒ
zhè zhǒng
qíng kuàng
jìn yí bù
shēng jí
,
tā
jiāng
bù dé bù
jìn xíng
cái yuán
。
www.ftchinese.com
9.
Please
take
note
that
I
have
escalated
the
matter
to
the
relevant
department
for
further
action
.
请
注意
我
已经
把
这
件事
重要性
升级
了
,
并
交给
了
有关
部门
以
采取
下一步
行动
。
qǐng
zhù yì
wǒ
yǐ jīng
bǎ
zhè
jiàn shì
zhòng yào xìng
shēng jí
le
,
bìng
jiāo gěi
le
yǒu guān
bù mén
yǐ
cǎi qǔ
xià yí bù
xíng dòng
。
goabroad.zhishi.sohu.com
10.
As
he
lay on a
trolley
,
waiting
to be seen
in
a heaving
emergency
room
,
his
cries
of
pain
escalated
.
他
倚靠
在
手推车
上
,
等着
进
急诊
室
就诊
时
,
喊
痛
的
声音
越来越
大
。
tā
yǐ kào
zài
shǒu tuī chē
shàng
,
děng zhe
jìn
jí zhěn
shì
jiù zhěn
shí
,
hǎn
tòng
de
shēng yīn
yuè lái yuè
dà
。
article.yeeyan.org
1
2
3
4
5