rather

美 [ˈræðər]
英 [ˈrɑːðə(r)]
  • adv.而是;稍微;(常用于表示轻微的批评、失望或惊讶)相当;更准确地说
  • int.表示同意某人的提议
  • 网络宁可;宁愿;颇
rather
adv.
1.
(常用于表示轻微的批评、失望或惊讶)相当,在某种程度上used to mean ‘fairly’ or ‘to some degree’, often when you are expressing slight criticism, disappointment or surprise
The instructions were rather complicated.
这些说明相当复杂。
She fell and hurt her leg rather badly.
她跌倒了,腿伤得相当重。
I didn't fail the exam; in fact I did rather well!
我没有考不及格,事实上,我考得不错!
It was a rather difficult question.
这是个相当难的问题。
It was rather a difficult question.
这真是个难题。
He looks rather like his father.
他看上去很像他的父亲。
The patient has responded to the treatment rather better than expected.
病人对治疗的反应比预想的好得多。
He was conscious that he was talking rather too much.
他意识到他说得实在太多了。
2.
(与动词连用以减弱语气)有点儿,稍微used with a verb to make a statement sound less strong
I rather suspect we're making a mistake.
我有点儿怀疑我们正在犯错误。
We were rather hoping you'd be able to do it by Friday.
我们希望你最好能在星期五之前做这件事。
3.
(纠正所说的话或提供更确切的信息)更确切地讲,更准确地说used to correct sth you have said, or to give more accurate information
She worked as a secretary, or rather, a personal assistant.
她当了秘书;确切地讲,是私人助理。
In the end he had to walk─or rather run─to the office.
最后他不得不走着,应该说是跑着,去办公室。
4.
(提出不同或相反的观点)相反,反而,而是used to introduce an idea that is different or opposite to the idea that you have stated previously
The walls were not white, but rather a sort of dirty grey.
墙面不是白的,而是灰不溜秋的。
IDM
‘I'm going climbing tomorrow.’ ‘Rather you than me!’
“我明天去爬山。”“你去吧,我可不去!”
rather you, him, etc. than me
(informal)
(表明不想做别人要去做的事)used for saying that you would not like to do sth that another person is going to do
‘I'm going climbing tomorrow.’ ‘Rather you than me!’
“我明天去爬山。”“你去吧,我可不去!”
I think I'll have a cold drink rather than coffee.
我想要冷饮,不要咖啡。
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
你干吗非得自己干,而不请人帮忙?
rather than
而不是instead of sb/sth
I think I'll have a cold drink rather than coffee.
我想要冷饮,不要咖啡。
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
你干吗非得自己干,而不请人帮忙?
She'd rather die than give a speech.
她宁愿死也不愿意演讲。
‘Do you want to come with us?’ ‘No, I'd rather not.’
“你想跟我们一起来吗?”“不,我不想去。”
Would you rather walk or take the bus?
你比较喜欢步行还是坐公共汽车?
‘Do you mind if I smoke?’ ‘Well, I'd rather you didn't.’
“你介意我抽烟吗?”“嗯,最好别抽。”
would rather… (than)
宁愿;更喜欢would prefer to
She'd rather die than give a speech.
她宁愿死也不愿意演讲。
‘Do you want to come with us?’ ‘No, I'd rather not.’
“你想跟我们一起来吗?”“不,我不想去。”
Would you rather walk or take the bus?
你比较喜欢步行还是坐公共汽车?
‘Do you mind if I smoke?’ ‘Well, I'd rather you didn't.’
“你介意我抽烟吗?”“嗯,最好别抽。”
int.
1.
(表示同意某人的提议)used to agree with sb's suggestion
‘How about a trip to the beach?’ ‘Rather!’
“去海边旅游怎么样?”“太好了!”

例句

释义:
类别:全部全部,口语口语,书面语书面语,标题标题,技术技术
来源:全部全部,字典字典,网络网络
难度:全部全部,简单简单,中等中等,