Sign in
Web
Images
Videos
Academic
Dict
Maps
古诗
[gǔ shī]
na.
ancient
poetry
Web
Ancient
Poem
;
Greek
Meditation
;
Poetry
Chinese-English
Chinese-Chinese
Web Definition
na.
1.
ancient
poetry
2.
a
form
of
pre
-
Tang
poetry
na.
1.
古代诗歌
2.
古体诗
1.
Ancient Poem
班得瑞轻音乐_儿童有声读物资源 - 童果网 ... 98. Just A Little Smile 浅笑 99.
Ancient Poem
古诗
100. Children's Eyes 童真 ...
www.61tg.com
|
Based on 1880 pages
2.
Greek Meditation
各大晚会经典背景音乐 电影原声音乐 电影 ... 26.Daydream 白日梦 27.
Greek Meditation
古诗
31.Caribbean_Blue 加勒比海蓝 ...
group.mtime.com
|
Based on 1379 pages
3.
ancient poetry
名言.警句.古诗翻译成英文_百度知道 ... 警句: Aphorism
古诗
:
Ancient Poetry
名言: Famous ...
zhidao.baidu.com
|
Based on 10 pages
4.
Poetry
风华爱心学前班课程表_风华爱心幼儿园_新浪博客 ... 科学 Science
古诗
Poetry
作业时间 Homework ...
blog.sina.com.cn
|
Based on 2 pages
5.
Ancient Chinese Poetry
颜氏华文 - Powered by Discuz! ... 读和写 Reading and Writing
Ancient Chinese Poetry
古诗
Popular words 流行词 ...
yanschinese.com
|
Based on 2 pages
6.
ancient chinese poems
上课! - YouTube ... 武术 martial arts
古诗
ancient chinese poems
拼音 pinyin ...
www.youtube.com
|
Based on 1 page
7.
Poems
古诗
(
Poems
) 01.咏鹅 02.登鹳雀楼 03.春晓 04.悯农 05.鹿柴 06.相思 07.静夜思 08.夜宿山寺 09.独坐敬亭山 10.鸟鸣涧 11.宿建德江 ...
www.kidspecialty.com
|
Based on 1 page
8.
Classical Poetry
www.yilin.com
|
Based on 1 page
More Definitions
Collapse Definitions
Sample Sentence
Definition:
All
All
,
ancient poetry
ancient poetry
,
Ancient Poem
Ancient Poem
,
Greek Meditation
Greek Meditation
,
Poetry
Poetry
Category:
All
All
,
Oral
Oral
,
Written
Written
,
Title
Title
,
Technical
Technical
Source:
All
All
,
Dictionary
Dictionary
,
Web
Web
Difficulty:
All
All
,
Easy
Easy
,
Middle
Middle
,
Hard
Hard
More sentence filters
Hide sentence filters
1.
The
Nineteen
Ancient
Poetry
was
one
of
the
important
sources
of his quotation
.
另外
值得
注意
的
是
,
《
古诗
十九
首
》
也
成为
阮
?
用典
的
重要
来源
。
lìng wài
zhí děi
zhù yì
de
shì
,
《
gǔ shī
shí jiǔ
shǒu
》
yě
chéng wéi
ruǎn
?
yòng diǎn
de
zhòng yào
lái yuán
。
www.ceps.com.tw
2.
It
is
no
use
teaching
the
pupils
to
rattle
off the
ancient
poems which
they
do
not
understand
at all
.
教
学生
背诵
他们
一点
不
懂
的
古诗
是
徒劳无益
的
。
jiào
xué shēng
bèi sòng
tā men
yì diǎn
bù
dǒng
de
gǔ shī
shì
tú láo wú yì
de
。
3.
However
,
a
classical
poem is
like
a
translucent
jade bracelet
,
but
a
translation
is still a translation
.
然而
,
古诗
就
如
碧玉
般
晶莹剔透
,
而
翻译
毕竟
是
翻译
。
rán ér
,
gǔ shī
jiù
rú
bì yù
bān
jīng yíng tī tòu
,
ér
fān yì
bì jìng
shì
fān yì
。
zhidao.baidu.com
4.
Unconsciously
,
I
often
recited
some
ancient
poetry
sentences
.
That usually
reminded
me
of
my
remote
mid-autumn
reveries
.
常
不
自觉
的
古诗
今
吟
几
句
,
总
勾
起
自己
遥远
的
中秋
遐想
。
cháng
bù
zì jué
de
gǔ shī
jīn
yín
jǐ
jù
,
zǒng
gōu
qǐ
zì jǐ
yáo yuǎn
de
zhōng qiū
xiá xiǎng
。
blog.sina.com.cn
5.
Poetry
translation
is
not
a
simple
language
transformation
,
but
it
undertakes
the
mission
of
cultural
communication
.
古诗
翻译
不是
一个
简单
的
语言
转换
过程
,
而是
承担着
世界
文化
交流
的
重要
使命
。
gǔ shī
fān yì
bú shì
yī gè
jiǎn dān
de
yǔ yán
zhuǎn huàn
guò chéng
,
ér shì
chéng dān zhe
shì jiè
wén huà
jiāo liú
de
zhòng yào
shǐ mìng
。
www.qfpaper.com
6.
And
one
of
the
model
significance
of The
Nineteen
Ancient
Poems
lies
perhaps
in the emotions and
thoughts
filled
with
tension
.
《
古诗
十九
首
》
的
典范
意义
之一
,
或许
正
在于
它
对
充满
张力
的
情思
的
抒写
。
《
gǔ shī
shí jiǔ
shǒu
》
de
diǎn fàn
yì yì
zhī yī
,
huò xǔ
zhèng
zài yú
tā
duì
chōng mǎn
zhāng lì
de
qíng sī
de
shū xiě
。
www.ceps.com.tw
7.
The
poems
are
the elites in the
languages
,
especially
the
ancient
Chinese
poems
which are the
reflection
of
our
culture
and
civilization
.
诗歌
是
人类
语言
的
精髓
,
中国
古诗
尤为
如此
,
她
是
一个
民族文化
和
文明
的
集中
体现
。
shī gē
shì
rén lèi
yǔ yán
de
jīng suǐ
,
zhōng guó
gǔ shī
yóu wéi
rú cǐ
,
tā
shì
yī gè
mín zú wén huà
hé
wén míng
de
jí zhōng
tǐ xiàn
。
www.fabiao.net
8.
His
jaw
had
been
regarded as
suspect
for
some
time
,
yet it took
a
blistering
flurry
from Prescott
to
expose
its weakness fully
.
他
的
下巴
硬度
有时
令人
怀疑
,
在
普雷斯科特
的
一连串
暴
打
之后
更
是
暴露无遗
古诗
中
的
风花雪月
。
tā
de
xià bā
yìng dù
yǒu shí
lìng rén
huái yí
,
zài
pǔ léi sī kē tè
de
yì lián chuàn
bào
dǎ
zhī hòu
gèng
shì
bào lù wú yí
gǔ shī
zhōng
de
fēng huā xuě yuè
。
www.yinghanhuyi.com
9.
the
emotions
and
thoughts
of
the
nineteen
ancient
poems
appears
heartily
,
profound
,
and is
full
of
intrinsic
tension
.
《
古诗
十九
首
》
的
情感
思想
显得
酣畅
、
深远
,
充满
内在
的
张力
。
《
gǔ shī
shí jiǔ
shǒu
》
de
qíng gǎn
sī xiǎng
xiǎn de
hān chàng
、
shēn yuǎn
,
chōng mǎn
nèi zài
de
zhāng lì
。
www.ichacha.net
10.
This
paper
mainly
expatiates on the
main
points
of
Relevance
Translation
Theory
,
and
launches on
its
guidance
towards
the
trans
.
. .
本文
阐述
了
关联
翻译
理论
的
主要
观点
,
并
指出
它
对于
古诗
英
译
有
一定
的
启示
作用
。
běn wén
chǎn shù
le
guān lián
fān yì
lǐ lùn
de
zhǔ yào
guān diǎn
,
bìng
zhǐ chū
tā
duì yú
gǔ shī
yīng
yì
yǒu
yí dìng
de
qǐ shì
zuò yòng
。
dictsearch.appspot.com
1
2
3
4
5
Bing Dictionary App
Without any ads
Go to website
Download mobile dict apps
iOS
Windows Phone
Android
Download PC apps
Win32 Version
Microsoft Store