在全球经济一体化的时代,尤其是随着国内外市场交流与融合步伐的加快,我国翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展。据不完全统计,我国登记在册的翻译公司从最初的几百家,已经发展到如今的上万家,翻译产值也是连年攀升。国内翻译市场蓬勃发展的同时,也存在一定的弊端和 ...
二级译员通常有4-10年的翻译经验,可以胜任商务翻译; ④ 高级的口译人员需要“通晓双语,博闻强记”,不仅拥有准确记忆和迅速反映的能力,而且具备渊博的知识,流利丰富的中文表达能力。
CATTI口/笔译是两项考试。考试没有次数限制,如果第一次不通过,还可以继续报名参加。 口译综合能力中的听力综述,综述稿需要用俄语键盘打出来(考试不能带键盘贴)。建议尽早练盲打,以免耽误考试时间。
英国大学的语言类专业一向受到华人学生的欢迎,一些高校的翻译专业每年吸引很多人报名。 程慕晞是埃塞克斯大学(University of Essex)中-英翻译 ...
冠状病毒大流行病使纽约市陷入停滞,联合国口译员也遇到了大麻烦:他们无法进入口译厢使用同传设备。但是,他们积极 ...
课程介绍:和静,中国跨文化交际学会和国际跨文化交际学会会员,人事部联合国国际职员后备库成员(翻译类),累计为数百场国际会议提供高质量的同声传译服务,服务对象包括:联合国教 ...
CSA Research将语言服务分为笔译、口译、本地化工程、其他服务四类 ... 准备中的专业知识获取、文件格式转换、术语识别与提取、译员和审校人员匹配等任务,分别应用人工智能技术中的自然 ...
掌握口译实战技巧,通过跨文化意识培养、行业会议、研讨会和商务谈判中的翻译实践,提高学生的实践技能和综合素质;弘扬中国传统文化,拓宽学生国际视野,提升职业素养,讲好中国故事 ...
联合国与中文 1945年4月25日,现代国际关系史上一次规模空前的盛会——旧金山制宪会议隆重召开。来自50个国家代表们在全体会议和委员全体会议上 ...
尽管机器翻译技术已超越许多初级译员,但行业内仍普遍存在人工管理和数据化不足的问题。同时,客户对于大模型、AGI等先进技术的认知已日益 ...
消博会上,法国馆举行开馆仪式。(受访对象供图) 为服务不同语言国家的交流活动,来自北京中外翻译咨询有限公司的交传译员,充当了法国馆开馆仪式等活动的“语言交流使者”,他们 ...
2022年3月2日 06:46 时事经纬(2022年3月02日):1/俄乌危机美前国防与安全官员代表团访台,胡平:中国武力犯台美国将出手援助意图 ...