2006年,刘韶军教授出版了《日本现代老子研究》;2008年,辛红娟教授出版了《<道德经>在英语世界:文本行旅与世界想像》。这两部书应当是大陆学界最早研究道家经典在域外的翻译、传播及其影响的专著。从那时到今天,在道家经典及其思想的域外译介和传播研究领域,不仅已经出现了多部重要著作——比较具有代表性的有邰谧侠《<老子>译本总目:全球老学要览》(南开大学出版社2022年)和武志勇、甘莅豪《老子思想域外 ...
Unconditional love without boundaries is self-destruction. Just becauseyou love them doesn't mean you should accept ...
在某些时候,误译的影响是灾难性的。2023年英国《卫报》刊登的一篇报道就讲述了一个生动的案例:对人工智能翻译的依赖,使得寻求庇护的政治 ...
文章最初由国外玩家爆料,翻译误译导致读者误解为“游戏总监从未见过女人”。 尽管后来IGN总部对此事进行了道歉,并指明该段落已经修改,但此 ...
在上海,新桥美术馆呈现七十岁的评论家吴亮与国内文学界艺术界交往的文献资料,以及其艺术收藏和摄影作品;里森画廊上海空间呈现了透纳奖获奖艺术家劳瑞·普罗沃斯特个展,展现绘画、挂毯、装置等多种艺术形式;九寻艺术家则自编自画,以绘本“趣话西游”;书协举办了纪 ...
4月25日,欧洲人文和自然科学院院士、国家级人才方维规教授,受聘为重庆大学弘深杰出学者、全职加入博雅学院。
爱玩网独家专稿,作者 Q,未经许可禁止转载。 5亿美元的高额制作费用,同时发售日销售额即突破5亿美元,史无前例的463万人火爆B测,保守计算 ...
汤唯用汉语说的“心”被翻译器误译为了“心脏” 但《坠审》中的桑德拉,体验到的则是语言的另一个真理,也即电影导演茹斯汀·特里耶在采访中 ...
丛于2015年在多伦多被拘捕,他其后飞赴满地可,出现在新闻会的电视镜头前示众。他被指控是一个人口贩卖集团的主脑,该集团强迫多达500名妇女在加国多个城市卖淫。
香港旅游发展局的网页 ,有「欢迎来到购物天堂」,提到购物,彷佛是女人的专利,旺角通菜街一带小贩,早期以售卖女性服装及用品为主,是香港著名的「女人街」,其实香港各区也有大大小小的女人街,翻开历史,香港区早年已存在三条知名女人街:乍畏街、利源东街、渣甸坊 ...
同场还有与申敏儿(梁慜娥,曾误译:新慜娥)爱情长跑近9年的金宇彬,感情事业双丰收的他,公开亮相满脸笑容,同场的李阵郁、郑雨盛也笑脸 ...
近年来,世界各地的博物馆,尤其是欧洲及英国的博物馆已成为环保主义者抗议的目标。去年,环保主义者乔安娜·史密斯在 ...